(20:03:12) Shlomif: I have an idea for a (hopefully) funny facebook post.
(20:03:16) Shlomif: Ah.
(20:03:21) Shlomif: Nice.
(20:03:23) ZadYree: I haven't seen every monty python movies, but atleast Holy Grail, Brian's Life & the Sense of Life
(20:03:28) ZadYree: ah?
(20:03:32) Shlomif: It's the meaning of life.
(20:03:34) Shlomif: Yes.
(20:03:40) ZadYree: erm yeah
(20:03:55) ZadYree: damn literal translations :D
(20:04:05) Shlomif: Thing is a different developer told me he was writing PHP code (it's his work - I think he prefers perl).
(20:04:26) Shlomif: Anyway, so I don't like PHP much but I didn't sayanything.
(20:05:07) Shlomif: Then I said I took part in an interesting discussion on XML-DEV (because I use XML where appropriate).
(20:05:13) Shlomif: So he said "XML? Eww".
(20:05:26) Shlomif: And I've thought about adding Eww to everything people said from now on.
(20:06:03) Shlomif: Like "Here's a cute photo of a Kitten http://imgur.com/NmQOgTH . A kitten? Ewww!"
(20:06:09) ZadYree: Eww
(20:06:25) Shlomif: Or "I ate some icecream yesterday. Icecream? Ewww."
(20:06:28) ZadYree: Hehe
(20:06:59) Shlomif: Or "A: I just had an apple. An apple? Ewww!"
(20:07:08) Shlomif: :-)
(20:07:16) Shlomif: Your "Eww" was rightful.
(20:07:32) Shlomif: "I'm still alive and kicking. You're still alive? Ewww!"
(20:07:45) ZadYree: ahaha nice idea anyway
(20:07:56) Shlomif: "I think it's important to be honest. Honest? Ewww!"
(20:08:27) Shlomif: Maybe people will find everything I said controversial.
(20:08:29) ZadYree: Hahaha
(20:08:40) Shlomif: What was the "Hahaha" about?
(20:08:51) ZadYree: Ah
(20:08:51) ZadYree: btw
(20:08:56) Shlomif: You shouldn't have said "Hahaha" - you should have said "Ewww!"
(20:08:59) Shlomif: LOL.
(20:09:18) ZadYree: Wat?
(20:09:20) ZadYree: Ewwwww
(20:09:25) Shlomif: :-)
(20:09:28) Shlomif: That's the spirit.
(20:09:38) ZadYree: The next one should be LolEwww
(20:09:41) Shlomif: Spirit? Ewww!
(20:09:54) Shlomif: LOL at youuuuueeewww!
(20:10:01) ZadYree: haha
(20:10:07) Shlomif: :-)
(20:10:10) ZadYree: By the way I found a segfault in nautilus, a pointer dereferencing problem
(20:10:14) Shlomif: Maybe I can reuse the log of this convo.
(20:10:21) Shlomif: Ah, I see.
(20:10:25) Shlomif: Nice. I mean - "Ewwww!"
(20:10:30) Shlomif: LOL.
(20:10:41) Shlomif: I only say LOL when I'm actually laughing.
(20:11:03) ZadYree: Hehe
(20:11:07) Shlomif: But that's the way to go.
(20:11:32) ZadYree: Philosophy? Ewwww
(20:11:55) Shlomif: Lots of kids have an aversion from Philosophy.
(20:12:15) ZadYree: Ah?
(20:12:32) Shlomif: I mean that's the way to go for finding an ewwww-xploit!
(20:12:38) Shlomif: Well, young people.
(20:12:44) Shlomif: At least in .us and Israel.
(20:12:58) ZadYree: hehehe yeah
(20:13:44) Shlomif: They had to translate the title of the first Harry Potter "Harry Potter and the Philosopher’s Stone" to "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" for the U.S. version because they feared too many children will think it's about philosophy.
(20:14:02) ZadYree: Wooow
(20:14:05) ZadYree: Can't be true
(20:14:21) ZadYree: Some shot themselves for less than this.
(20:15:33) Shlomif: I didn't recall that Philosopher’s Stone was what we call in Hebrew "The Stone of the Wisemen", which I think I saw mentioned as a magical item in D&D, back when I read the first Harry Potter, but I recalled it as the story progressed.
(20:16:18) ZadYree: Well, this is all about alchemy & hermetism
(20:16:27) Shlomif: https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher%27s_Stone
(20:16:38) Shlomif: hermetism ? What's that?
(20:16:40) ZadYree: Hermeticism
(20:16:41) Shlomif: Herbalism?
(20:16:46) Shlomif: Hmmm...
(20:17:03) ZadYree: http://en.wikipedia.org/wiki/Hermeticism
(20:17:04) Shlomif: Did you read some of the Harry Potters?
(20:17:40) ZadYree: Yup, the first 5 ones
(20:17:45) Shlomif: Ah.
(20:18:06) Shlomif: I read the first four ones and then stopped, because reading them made me stressed.
(20:19:01) ZadYree: Oh? How come?
(20:19:35) Shlomif: I was told J. K. Rowling recently wrote a crime novel, detective novel, suspense novel or something like that under a pseudonym and when it was discovered it was her, it became a best seller.
(20:19:47) Shlomif: Recently, after the Harry Potters.
(20:19:48) ZadYree: Ah, dinner time. ttyl ;)
(20:19:52) Shlomif: Bon appetit.
(20:20:01) Shlomif: EAT HARD! EWWWW!
(20:49:51) ZadYree: Was yummy ^^
(20:51:47) Shlomif: Nice.
(20:51:51) Shlomif: I mean - "Ewww!"
(20:51:59) Shlomif: I ate supper too.
(20:52:02) Shlomif: Egg.
(20:52:21) ZadYree: Hehe, Eeeeel ? :D
(20:52:39) Shlomif: https://en.wikipedia.org/wiki/Fried_egg - this one.
(20:52:42) Shlomif: Eeeel?
(20:52:49) Shlomif: I didn't eat an Eel.
(20:53:22) Shlomif: I knew how it was called in Hebrew so I did a web search found the Hebrew wikip page and went to the English wikip page.
(20:53:43) Shlomif: I often use the wikipedias as a glorified English<->Hebrew dictionary.
(20:53:58) ZadYree: haha same
(21:08:15) Shlomif: Can I quote this conversation and put it on http://www.shlomifish.org/humour/fortunes/shlomif.html - not sure about the whole thing?
(21:08:20) Shlomif: Yes.
(21:08:35) Shlomif: I guess for you it would be French<->English<->Whatever.
(21:08:49) Shlomif: Don't know which other languages you're familiar with.
(21:09:03) Shlomif: There's a wikipedia in Old English.
(21:09:07) Shlomif: Olde perhaps.
(21:09:31) ZadYree: ehe kind of
(21:09:45) ZadYree: I can speak Spanish, and barely speak Malay, Catalan and Russian
(21:13:15) Shlomif: Ah.
(21:13:34) Shlomif: Is Malay the language of Malysia?
(21:13:37) Shlomif: Malaysia.
(21:13:45) ZadYree: Yes.
(21:13:47) Shlomif: Ah.
(21:14:17) Shlomif: https://en.wikipedia.org/wiki/Malay_language - ah, Austronesian.
(21:15:14) ZadYree: Originally, I guess :D
(21:17:17) Shlomif: I think I'll go to sleep soon.
(21:17:22) Shlomif: I feel tired.
(21:17:30) Shlomif: I realised something that bothered me.
(21:17:37) ZadYree: Ah yes, it's late in Israel I guess :)
(21:17:39) Shlomif: It was a "fearing fear" thing.
(21:17:41) ZadYree: Ah?
(21:17:44) Shlomif: It's just 21:17.
(21:17:57) ZadYree: oh, ok
(21:18:02) Shlomif: I mean that I was bothered about being bothered.
(21:18:11) Shlomif: It's a common problem with me.
(21:18:13) ZadYree: How come?
(21:20:55) Shlomif: Don't know.
(21:21:10) Shlomif: Maybe when I'm stressed, I'm stressed about being stressed.
(21:22:27) ZadYree: Oh, if you get a clue on how it is possible, please write about it :)
(21:22:42) Shlomif: How what is possible?
(21:23:19) ZadYree: Being stressed about stress itself?
(21:23:22) ZadYree: Ewwww
(21:23:37) Shlomif: :-)
(21:23:45) Shlomif: This is serious. Ewwww!
(21:24:18) ZadYree: Hehehe. Naaah we hate serious stuff!
(21:24:37) Shlomif: Thing is I'm trying to get out of the stress.
(21:24:52) Shlomif: Well, my mother is brushing her teeth now so I'll go after her.
(21:26:16) Shlomif: I'm thinking of buying a book about TRIZ - https://en.wikipedia.org/wiki/Algorithm_of_inventive_problems_solving - maybe it will help me better understanding what's bothering me in my cognitive exercises.
(21:26:45) Shlomif: Because often I have to do some brain storming or other things.
(21:27:21) Shlomif: And it may prove useful otherwise.
(21:27:31) Shlomif: And I don't suppose a book on it will cost too much.
(21:27:38) Shlomif: s/on it/about it/
(21:29:25) ZadYree: Ewwww
(21:30:41) Shlomif: :-)
(21:30:58) Shlomif: On #gimp people used to greet each other with "eek".
(21:31:17) Shlomif: Not sure what Eek means and it may have some significance in German.
(21:31:22) ZadYree: I still like to old school Ook
(21:31:36) ZadYree: In reference to Terry Pratchett
(21:31:41) Shlomif: Ah, like the Librarian?
(21:31:42) Shlomif: Ah.
(21:31:54) Shlomif: Ook is not the same as Eek.
(21:32:07) ZadYree: Hehe of course
(21:32:36) Shlomif: There are quite a few interjections and they are different in different languages.
(21:32:44) ZadYree: But it can be use as a wildcard argument.
(21:32:47) ZadYree: hehe
(21:32:50) Shlomif: Like English "ah" ==> French "ooh"
(21:33:03) ZadYree: in French, in my area, we have plenty
(21:33:04) Shlomif: I think.
(21:33:17) Shlomif: And in Ancient Hebrew it was "Avoy" I was told.
(21:33:18) ZadYree: oops
(21:33:20) ZadYree: In France
(21:33:24) ZadYree: aha nice
(21:33:36) Shlomif: Now people usually say "Ah."
(21:33:59) Shlomif: Because "Avoy" is not common.
(21:34:15) ZadYree: Hehe
(21:34:19) Shlomif: Well, they could say "I understood." or "I understand."
(21:34:43) Shlomif: But "ah" is common.
(21:35:19) Shlomif: Once an Arabic speaker said "HHHHHH" or "hhhhh" intstead of "hehehe" or "hahaha" because Arabic is written without the vowels.
(21:35:43) ZadYree: "Copy that" in the US Army :D
(21:35:52) ZadYree: yea
(21:36:41) ZadYree: A laugh interjection I saw from Malaysian people was "Wakakaka"
(21:40:12) Shlomif: Ah.
(21:40:26) Shlomif: Hmm... there was a song called that.
(21:41:53) Shlomif: http://www.youtube.com/watch?v=pRpeEdMmmQ0 - Shakira - Waka Waka - This Time from Africa - from the Mondial.
(21:42:15) ZadYree: Hahaha yeah
(21:42:38) Shlomif: HHHHH yeah. Ewwww!
(21:42:44) Shlomif: Heh.
(21:43:04) Shlomif: We have started new memes like there's no tomorrow. HHHHHH!
(21:43:10) ZadYree: Chinese Malaysian people say "Walao eh!". To show they are amazed
(21:43:18) Shlomif: Ah.
(21:43:18) ZadYree: Aha
(21:43:50) Shlomif: I don't quite feel the need to post the "Eww" post on Facebook now.
(21:44:00) Shlomif: Maybe I'll just quote our conversation.
(21:44:58) Shlomif: We have a saying in Hebrew "The trouble of many - half a consolation."
(21:45:44) ZadYree: Lol-Ewww
(21:47:12) Shlomif: :-)
(21:47:17) Shlomif: Sorry - Ewwww!
(21:47:35) Shlomif: Well, some memes eventually die.
(21:47:58) Shlomif: "In Soviet Russia, meme is tired of you!"
(21:51:38) Shlomif: There's recently been a talk by a certain expert in the convention of ISOC - the Israeli Internet Society, which started an online meme of saying that everything is Linux.
(21:52:07) Shlomif: Like "Refrigerator? [It's] Linux!"
(21:52:39) Shlomif: Or iPhone is a Linux that was closed.
(21:53:43) Shlomif: It supposedly was a very farfetched talk, which people are still not sure if it was serious or, alternatively, said tongue in check.
(21:54:05) Shlomif: And noone from the audience complained.
(21:54:17) ZadYree: Hum I see
(21:56:49) Shlomif: Actually, my father and I often said "Linux!" "Windows!" "CP/M!" etc. on various things.
(21:57:14) Shlomif: Implying either that Linux or Windows labelled things are good or bad depending on the mood.
(22:01:14) ZadYree: Haha
(22:01:49) ZadYree: Seems like the "Hallal" & "Haram" thing muslims may say :P
(22:02:09) Shlomif: Ah.
(22:02:28) Shlomif: Someone on ##English or #linguistics used to say that.
(22:02:40) Shlomif: In Judaism we have "Kasher" and "Taref".
(22:03:10) Shlomif: But we normally don't use them this way.
(22:03:25) Shlomif: Well, in the Bible "Kasher" meant more than just food.
(22:03:45) Shlomif: Like 'good' , 'acceptable', 'OK', 'legal'.